Pravilnik Health Club by Orlandofit
Opći uvjeti poslovanja
Pravilnik Health Club by Orlandofit
Health Club by OrlandoFit je prostor okupljanja većeg broja osoba na jednom mjestu u isto vrijeme, te zahtijeva obaveznu primjenu i poštivanje pravila istog
OPĆE ODREDBE
1. Ovi Opći uvjeti poslovanja (u daljnjem tekstu: Opći uvjeti) uređuju odnose između društva Lifewiz d.o.o., Ugovaratelja i Korisnika (člana), te uređuju pravila korištenja usluga društva Lifewiz d.o.o. i Health Club by OrlandoFit i sastavni su dio svakog Ugovora o članstvu.
2. Lifewiz d.o.o., OIB:05237563196, je trgovačko društvo registrirano kod Trgovačkog suda u Zagrebu, za djelatnosti poboljšanja fizičke kondicije, njegu i održavanje tijela, ostale športske djelatnosti i drugo. Lifewiz d.o.o. osnivač je Health Club by OrlandoFit u Zagrebu, na lokaciji Kneza Borne 2, Hotel Sheraton (u daljnjem tekstu: Health Club).
3. Ugovaratelj je osoba koja sklapa Ugovor o članstvu s društvom Lifewiz d.o.o. i to u svoje ime i za svoju korist ili u svoje ime, a za korist Korisnika. Za slučaj da sklapa Ugovor o članstvu u svoje ime i za svoju korist, Ugovaratelj se smatra Korisnikom i može biti samo fizička osoba.
4. Ugovor o članstvu je ugovor sklopljen između Lifewiz
d.o.o. i Ugovaratelja, kojim se Lifewiz d.o.o. obvezuje omogućiti korištenje Health Club-a, opreme u Health Club-u, programa treninga i druge usluge Health Club-a Korisniku, sve u rokovima i pod uvjetima kako je određeno ovim Općim uvjetima te drugim javno objavljenim pravilima Lifewiz d.o.o. i Health Club-a, a Ugovaratelj se obvezuje plaćati članarinu Lifewiz-u d.o.o., u iznosu i rokovima kako je određeno ovim Općim uvjetima, Cjenikom i drugim pravilima Lifewiz d.o.o. i Health Club-a.
Obveze Ugovaratelja na plaćanja članarine ne ovise o korištenju usluga od strane Korisnika.
5. Cjenik je sastavni dio ovih Općih uvjeta.
6. Korisnik je fizička osoba koja ima vlastito i neposredno pravo koristiti usluge Health Club-a sukladno odredbama ovih Općih uvjeta, drugih pravila Lifewiz d.o.o. i Health Club-a te Ugovora o članstvu sklopljenog u njegovu korist.
Svoje pravo korištenja usluga Health Club-a Korisnik ne može ustupiti ili prenijeti drugoj osobi, osim uz pisano odobrenje društva Lifewiz d.o.o.
7. Korisnik može biti samo punoljetna i poslovno sposobna fizička osoba. Iznimno, Korisnik može biti i osoba koja je mlađa od 18 godina, uz pisano odobrenje zakonskog zastupnika (roditelja ili skrbnika). Lifewiz d.o.o. ima pravo provjere istinitosti odobrenja zakonskog zastupnika.
8. Potpisom Ugovora o članstvu Ugovaratelj potvrđuje da je pročitao i razumio ove Opće uvjete, da prihvaća prava i obveze njima propisane te da je svjestan da nepoštivanje istih može dovesti do jednostranog otkaza Ugovora o članstvu od strane Lifewiz-a d.o.o., bez mogućnosti povrata uplaćene članarine.
9. Potpisom Ugovora o članstvu Ugovaratelj koji nije ujedno i Korisnik obvezuje se s odredbama ovih Općih uvjeta upoznati Korisnika, prezentiranjem Ugovora, Općih uvjeta i na svaki drugi prikladan način.
Početkom korištenja usluga Health Club-a Korisnik potvrđuje da je upoznat sa ovim Općim uvjetima, da ih je razumio, da prihvaća njime propisana prava i obveze te da je svjestan da nepoštivanje istih može dovesti do jednostranog otkaza Ugovora o članstvu od strane Lifewiz-a d.o.o., bez mogućnosti povrata uplaćene članarine.
10. Članska iskaznica glasi na ime Korisnika te je neprenosiva. Članska iskaznica se izdaje i predaje Korisniku nakon sklapanja Ugovora o članstvu pri prvom dolasku Korisnika u Health Club.
Članska iskaznica se mora predočiti prilikom svake posjete Health Club-u. Ukoliko Korisnik ne predoči valjanu člansku iskaznicu ne može koristiti usluge Health Club-a.
U slučaju gubitka članske iskaznice plaća se naknada za izradu nove prema važećem Cjeniku.
SKLAPANJE UGOVORA
11. Ugovaratelj ispunjava tipski obrazac Ugovora o članstvu koji je pripremio Lifewiz d.o.o., te je Ugovor sklopljen kada ga potpišu Ugovaratelj i predstavnik društva Lifewiz d.o.o.
Obrazac za potpisivanje Ugovora se Ugovaratelju dostavlja/predaje prema njegovom odabiru, u tiskanom obliku ili elektronskom obliku (u tom slučaju potrebno je napraviti elektronski potpis).
VRIJEME NA KOJE SE UGOVOR SKLAPA
12. Ugovor se može sklopiti na vrijeme od 12 mjeseci (Godišnji ugovor) ili 13 mjeseci (Produženi godišnji ugovor).
U slučaju sklapanja Produženog godišnjeg ugovora, Ugovaratelj plaća članarinu tijekom perioda od 12 mjeseci, nakon kojeg Korisnik ostvaruje pravo na jedan mjesec korištenja usluga Health Club-a bez ikakvih naknada i naplata.
PLAĆANJE ČLANARINE
13. Članarina je naknada za korištenje usluge i opreme Health Club-a te predstavlja iznos koji Ugovaratelj plaća na način i u rokovima odabranim u Ugovoru o članstvu. Visina članarine je propisana Cjenikom koji je sastavni dio Ugovora o članstvu.
14. Način i rok plaćanja članarine ovise na koje vrijeme iz članka 12. se sklapa Ugovor:
– kod Godišnjeg i Produženog godišnjeg ugovora Ugovaratelj može odabrati jednokratno plaćanje (članarina se plaća unaprijed, obveza na plaćanje članarine dospijeva prilikom potpisivanja ugovora)
– kod Godišnjeg i Produženog godišnjeg ugovora Lifewiz
d.o.o. može Ugovaratelju odobriti obročno plaćanje do najviše 6 obroka (članarina se plaća unaprijed, datum dospijeće svakog obroka odredit će se prilikom odobrenja obročnog plaćanja, te će činiti sastavni dio Ugovora o članstvu)
15. Neovisno o tome je li sklopljen Godišnji ili Produženi godišnji ugovor, članarina se može plaćati kreditnim ili debitnim karticama banke putem internet ili mobilnog bankarstva.
16. Ukoliko Ugovaratelj po dospijeću članarine ili pojedinog obroka članarine nije podmirio svoje dugovanje, na dužni iznos teku zatezne kamate.
17. Ukoliko Ugovaratelj po dospijeću članarine ili pojedinog obroka članarine nije podmiro svoje dugove, Lifewiz d.o.o. će mu dostaviti transakcijski račun kao i opomenu te ukoliko Ugovaratelj niti u daljnjem roku od 7 dana od uredne dostave opomene ne podmiri tražbinu, Lifewiz d.o.o. ima pravo otkazati Ugovaratelju Ugovor o članstvu, pri čemu Ugovaratelj gubi pravo na povrat do tad uplaćene članarine.
Dospjele, a neisplaćene obroke članarine Lifewiz d.o.o. naplatit će ovršnim ili drugim sudskim postupkom.
VRSTE ČLANSTVA
18. Članstvo u Health Clubu je jedinstveno, te isto ne ovisi o aktivnostima, broju dolazaka i općenito usluga Health Club-a na koje Korisnik ima pravo po Ugovoru o članstvu, a sve usluge detaljno su uređene i navedene u Cjeniku.
OSTALE OBVEZE UGOVARATELJA I KORISNIKA
19. Korisnici su obvezni pridržavati se radnog vremena Health Club-a te su dužni napustiti Health Club u naznačeno vrijeme zatvaranja. Lifewiz d.o.o. pridržava pravo izmjene radnog vremena Health Club-a. Obavijest o promjeni radnog vremena će unaprijed biti naznačena u prostorijama Health Club-aa kao i objavljena na službenoj web stranici.
20. Svu opremu Health Club-a valja koristiti sukladno uputama i namjeni konkretne opreme, a koje upute su jasno naznačene u prostoru Health Club-a. Lifewiz d.o.o. nije odgovoran za posljedice nepravilnog korištenja opreme.
21. Svaki oblik korištenja Health Club-a provodi se na vlastiti rizik Korisnika, te Lifewiz d.o.o. i njegovi zaposlenici ne mogu biti odgovorni za bilo kakvu štetu i/ili ozljedu koja nastane Korisniku.
Sve usluge Health Club-a, uključujući i svu opremu, Korisnik koristi na vlastitu odgovornost. Korisnik je dužan voditi računa o tome da ne postoje prepreke za bavljenje odabranim programom i uslugama Health Club-a. uključujući i odabranu opremu u Health Club-u, kao i o tome da sudjelovanje u tjelesnoj aktivnosti, odnosno uključivanje u programe Health Club-a predstavlja rizik od ozljede, srčanog udara, čak i smrti, kao i drugih sličnih opasnosti.
Lifewiz d.o.o. i njegovi zaposlenici ne mogu odgovarati za bilo kakvu štetu i/ili slična potraživanja Korisnika, koja bi mu eventualno nastala zbog korištenja usluga, programa i opreme Health Club-a.
22. Korisnici usluga su obavezni rezervirati termin odabrane usluge, direktnim dogovorom sa zaposlenicima Lifewiz d.o.o., na recepciji Health Club-a ili online rezervacijom, te istim kanalima komunikacije na vrijeme otkazati dogovoreni termin najmanje 12 sati ranije, ukoliko nisu u mogućnosti doći na odabranu uslugu.
Korisnik je dužan poštivati početak i kraj usluge, tj dogovoreno vrijeme usluge jer u slučaju kašnjenja Korisnika gubi pravo rezervacije usluge.
23. Svi polaznici grupnih programa trebaju rezervirati odabrani termin programa, a najmanje 4 sata ranije otkazati svoje mjesto u grupi. Rezervaciju mjesta u grupi moguće je napraviti direktnim dogovorom sa zaposlenicima Lifewiz d.o.o., na recepciji Health Club-a ili online rezervacijom. U slučaju većeg broja Korisnika, prednost imaju Korisnici koji su napravili rezervaciju.
Korisnik je dužan poštivati početak i kraj usluge, tj dogovoreno vrijeme usluge jer u slučaju kašnjenja Korisnika gubi pravo rezervacije usluge.
24. Korisnicima je u bazen dozvoljeno ulaziti isključivo u kupaćem kostimu. Djeci koja nose pelene dozvoljen je ulazak u bazen isključivo s odgovarajućim „pelenama za plivanje“.
Djeci mlađoj od 16 godina dozvoljeno je korištenje usluga bazena isključivo u pratnji odrasle, punoljetne osobe. Neplivačima te osobama slabijih plivačkih sposobnosti dozvoljeno je korištenje usluga bazena isključivo u pratnji i pod nadzorom odrasle, punoljetne osobe.
U bazenu je dopušteno korištenje isključivo malih vlastitih bazenskih pomagala, kao što su primjerice mišići za napuhavanje te plivačke naočale. U bazenu je zabranjeno korištenje maski, dihalica te peraja.
U bazenu te prostoru oko bazena Korisnicima je zabranjeno konzumiranje hrane i pića, skakanje u bazen, ronjenje, trčanje oko bazena, guranje, igranje loptom, kao i svako slično neprikladno ponašanje.
Korisnicima je zabranjeno upotrebljavati staklene predmete u bazenu te području oko bazena.
Korištenje usluga bazena je na vlastitu odgovornost. Lifewiz
d.o.o. nije odgovoran za eventualne ozljede, smrt ili bilo kakav gubitak prilikom korištenja usluga bazena unutar prostorija Health Club-a. Detaljna pravila kojih su se Korisnici dužni pridržavati uređena su kućnim redom koji je izložen u prostorima Health Club-a.
25. Korisnicima je u saunu dozvoljeno ulaziti isključivo bez odjeće i obuće, što podrazumijeva da je ulazak u saunu zabranjen i u donjem rublju, kupaćim gaćicama i kupaćim kostimima, natikačama i slično.
Prije korištenja saune obavezno je tuširanje Korisnika iz higijenskih razloga.
Prilikom sjedenja ili ležanja u sauni Korisnici su obavezni koristiti čisti ručnik koji je potrebno staviti ispod svih dijelova tijela uključujući i stopala.
Prilikom korištenja saune Korisnici su obvezni skinuti sa sebe sve metalne predmete, kao i kontaktne leće ili naočale, te ukloniti kremu i šminku sa lica.
Korisnici finske saune peć polijevaju samostalno, te su prilikom toga dužni voditi računa o drugim osobama koje istovremeno borave u sauni.
U saunama su se Korisnici osobito dužni pridržavati tzv. „PRAVILA TIŠINE“ te voditi računa da ne ometaju druge Korisnike u opuštanju.
Usluge saune Korisnici koriste na vlastitu odgovornost. Detaljna pravila kojih su se Korisnici dužni pridržavati nalaze se na ulazu u saune.
26. Detaljna pravila kojih su se Korisnici dužni pridržavati prilikom korištenja usluga masaže i tretmana lica uređena su kućnim redom koji je izložen u prostorima Health Club-a.
27. Korisnik mora voditi računa o osobnoj higijeni (osobito o mirisnoj komponenti), kako bi atmosfera u Health Clubu-u bila što ugodnija.
28. Korisnici su obavezni održavati prostorije urednima, pristojno se ponašati, te se izražavati na način koji ne uznemiruje druge članove. Isto tako se obvezuju koristiti ručnike tijekom treninga i nositi propisnu i čistu sportsku odjeću. Nije dopušteno ulaziti u prostorije za trening i opuštanje u obući koja se nosi van tih prostorija. Korisnik je obvezan obrisati i očistiti opremu i trenažere nakon korištenja.
29. Utezi, bućice, šipke i druga pokretna oprema se nakon korištenja mora vratiti na mjesto predviđeno za odlaganje istih.
30. Nije dozvoljeno zauzimanje više radnih mjesta odjednom, niti sjedenje i odmaranje na spravi, već se ista nakon odrađene serije treba prepustiti drugima.
31. Zabranjeno je unošenje sportskih torbi, vrećica ili slično, u prostor za vježbanje. Navedene predmete potrebno je ostaviti u garderobnim ormarićima.
Zabranjeno je unošenje hrane i korištenje staklenih posuda u prostoru za trening.
32. Lifewiz d.o.o. nije odgovoran za osobne predmete ostavljene unutar prostorija Health Club-a, te ne odgovara za gubitak ili krađu istih. Svi osobni predmeti moraju biti uklonjeni iz ormarića nakon završetka korištenja istih.
Korisnik se može obratiti osoblju Health Club-a ukoliko ima vrijednije predmete koje bi htio dati na čuvanje tijekom boravka u prostorijama Health Club-a.
33. Pušenje, konzumacija i prodaja alkohola, droga i ilegalnih preparata su strogo zabranjeni. Lifewiz d.o.o. ima pravo otkazati Ugovor o članstvu Korisnicima koji se ne pridržavaju ove zabrane, te će takvi Korisnici biti odmah udaljeni iz Health Club-a.
34. Korisnici ne smiju ulaziti u prostorije za osoblje. Također je zabranjeno postavljati bilo kakve postere i/ili osobne informacije bez suglasnosti uprave Lifewiz d.o.o.. Zabranjeno je svako snimanje i/ili slikanje zaposlenika Lifewiz d.o.o. i drugih Korisnika ili osoba koje borave u prostoru Health Club-a bez prethodne suglasnosti, odnosno pisane privole za isto.
35. Korisniku (uključujući i Korisnike koji su vanjski osobni treneri i instruktori) je zabranjeno koristiti Health Club, kao i opremu istoga u komercijalne svrhe, primjerice provoditi osobni fitness trening ili pružati druge usluge osobnih savjeta za treniranje drugih članova i slično bez prethodnog dogovora i pisanog odobrenja Uprave Lifewiz
d.o.o. Nije dozvoljena niti jedna osobna vrsta reklamiranja u prostorijama Health Club-a, ukoliko ista nije definirana i odobrena od strane Lifewiz d.o.o.
Osoblje koje pruža usluge Health Club-a unutar prostorija Health Club-a su isključivo zaposlenici i suradnici društva Lifewiz d.o.o. ili trgovačkih društava, udruga i klubova s kojima Lifewiz d.o.o. ima definirane ugovorne odnose o pružanju takvih usluga.
36. Ako se utvrdi da je Korisnik tijekom svog boravka u Health Club-u bio nasilan ili da je nekome prijetio bit će trenutno udaljen iz prostorija Health Club-a.
37. Za slučaj neprimjerenog ponašanja, osoblje Health Club-a ovlašteno je opomenuti Korisnika, naložiti mu primjereno ponašanje i/ili ga udaljiti iz Health Club-a. Takve naloge, opomene i radnje, Korisnik je dužan poštivati i sukladno njima uskladiti svoje ponašanje.
38. Ako Korisnik prekrši bilo koje od pravila iz članka 33-37, Lifewiz d.o.o. može u bilo kojem trenutku otkazati Ugovor, bez omogućavanja otkaznog roka i bez obveze povrata članarina uplaćenih do trenutka otkaza.
OBVEZE LIFEWIZ-A D.O.O.
39. Lifewiz d.o.o. se obvezuje osigurati prostorije za pružanje usluga Health Club-a sukladno propisanim zakonskim uvjetima poslovanja Health Club-a, te svu opremu i rekvizite za pružanje usluga, kao i dodatne prostorije potrebite za kvalitetno pružanje usluga.
40. Lifewiz d.o.o. se obvezuje cjelokupnu opremu i rekvizite redovito održavati, servisirati i držati je u ispravnom i funkcionalnom stanju.
41. Lifewiz d.o.o. se obvezuje redovito održavati urednost i čistoću svih korisnih površina i prostorija Health Club-a.
OTKAZ UGOVORA
42. Ugovor o članstvu mogu otkazati Ugovaratelj, Korisnik i Lifewiz d.o.o. pod uvjetima iz ovih Općih uvjeta.
43. Godišnji ili Produženi godišnji Ugovor o članstvu Ugovaratelj i/ili Korisnik mogu redovito otkazati najranije nakon isteka 8 (osam) mjeseci od dana sklapanja Ugovora.
Ugovaratelj i/ili Korisnik mogu otkazati Godišnji ili Produženi godišnji Ugovor o članstvu s obročnim plaćanjem isključivo na dan dospijeća obroka članarine (i to najranije na dan dospijeća osmog obroka članarine). U slučaju da je otkaz dan nakon dana dospijeća posljednjeg obroka, smatrati će se da se Ugovor otkazuje s danom dospijeća prvog narednog obroka članarine.
Otkaz se daje pisano, izjavom koja je vlastoručno potpisana te poslana preporučenom pošiljkom Lifewiz-u d.o.o. ili osobnim dolaskom u Health Club uz predočenje osobne iskaznice, gdje je Ugovaratelju i Korisniku dostupan obrazac o otkazu Ugovora koji je potrebno ispuniti i vlastoručno potpisati.
Ugovaratelj ima pravo povrata dijela jednokratno plaćene članarine samo u situacijama opisanim u ovom članku, i to ovisno o trenutku otkaza Ugovora, kako slijedi:
– 25 % uplaćenog iznosa po Godišnjem ili Produženom godišnjem Ugovoru, za slučaj otkaza u periodu od 9. do 10. mjeseca
– 10 % uplaćenog iznosa po Godišnjem ili Produženom godišnjem Ugovoru, za slučaj otkaza u periodu od 11. do 12. mjeseca
44. Iznimno od odredbe članka 43. Ugovaratelj i/ili Korisnik Godišnji ili Produženi godišnji Ugovor mogu izvanredno otkazati i prije isteka roka (od 8 mjeseci) iz prethodnog članka, pod sljedećim uvjetima:
– ako Korisnik (i/ili Ugovaratelj) dostavi pisanu liječničku dokumentaciju o trajnom invaliditetu ili trajnoj bolesti koja onemogućava Korisnika da nastavi koristiti usluge Health Club-a, te uz uvjet da je trajni invaliditet ili bolest nastala nakon sklapanja Godišnjeg ili Produženog godišnjeg Ugovora
– ako Korisnik (i/ili Ugovaratelj) dostavi potvrdu o otkazu Ugovora o radu (koji je neprekinuto trajao najmanje godinu dana), tj dokaz o novonastaloj nezaposlenosti, uz potvrdu Zavoda za zapošljavanje da trenutno nema drugih primanja, čime su njegova materijalna primanja smanjena i onemogućuju mu izvršavanje ugovornih obveza
– ako Korisnik (i/ili Ugovaratelj) smatra da su nastupile posebne okolnosti zbog kojih nastavak Ugovora nije moguć, ima pravo uputiti email sa zahtjevom za otkaz Ugovora i pratećom dokumentacijom na: [email protected], te će Uprava Lifewiz-a d.o.o. u roku od 14 dana od zaprimanja odlučiti o predanom zahtjevu za otkaz uzimajući u obzir okolnosti svakog pojedinog slučaja. U slučaju odobravanja zahtjeva za otkazom zbog posebnih okolnosti, otkazni rok iznosi mjesec dana.
Ugovaratelju koji je odabrao obročni način plaćanja neće se naplatiti mjesečne rate za obroke nakon isteka otkaznog roka (Korisnik i/ili Ugovaratelj dužni su predati zahtjev za otkazom zbog posebnih okolnosti najkasnije na dan dospijeća obroka članarine ukoliko žele da im već od slijedećeg započetog mjeseca teče otkazni rok). Ugovaratelj koji je odabrao jednokratno plaćanje ima pravo na povrat dijela članarine za mjesece nakon isteka otkaznog roka. U slučaju otkaza Ugovora zbog posebnih okolnosti, Lifewiz d.o.o. zadržava pravo naplate 5% od iznosa plaćene članarine na ime troškova obrade zahtjeva.
45. Osim u slučajevima iz čl. 43 i čl. 44. ovih Općih uvjeta, Ugovaratelj nema pravo povrata dijela jednokratno plaćenih sredstava u slučaju otkaza Ugovora o članstvu.
46. Ugovaratelj koji je otkazao Ugovor o članstvu, može sklopiti novi Ugovor o članstvu s Lifewiz-om d.o.o. nakon proteka roka od 5 mjeseci, osim ako je do otkaza došlo zbog situacija opisanih u čl. 44.
47. Lifewiz d.o.o. može otkazati Godišnji ili Produženi godišnji ugovor, u sljedećim slučajevima:
– ako Ugovaratelj ne ispuni svoje dospjele obveze niti nakon 7 dana od primitka opomene o neplaćanju i transakcijskog računa
– ako Korisnik prekrši bilo koje od pravila ponašanja iz članka 33- 37
– ako Korisnik opetovano (više od 3 puta) krši druga pravila ponašanja iz ovih Općih uvjeta
48. Lifewiz d.o.o. u slučajevima iz prethodnog članka može izvanredno otkazati Godišnji ili Produženi godišnji ugovor, bez otkaznog roka. Takav otkaz ima trenutni učinak, te Ugovaratelj nema pravo na povrat do tada plaćenih dospjelih članarina.
ZAMRZAVANJE ČLANARINE
49. Korisnik koji je ugovorio Godišnji ili Produženi godišnji ugovor ima mogućnost dugotrajnog zamrzavanja članarine (u trajanju od najmanje 3 mjeseca, a najviše godinu dana) samo ako ispunjava sljedeće uvjete i kriterije:
– ako dostavi pisanu liječničku dokumentaciju o privremenoj nesposobnosti uzrokovanoj bolesti ili ozljedi koja je u kontradikciji s usmjerenim vježbanjem
– ako je Korisnik u trudnoći i ne preporuča mu se vježbanje, o čemu je također potrebno dostaviti pisanu liječničku dokumentaciju
50. Zamrzavanje produljuje vrijeme trajanja članarine sukladno zamrznutom broju dana, ali ne odgađa dinamiku naplate i dospijeće plaćanja redovitih ugovorenih obroka članarine.
PRESTANAK UGOVORA O ČLANSTVU
51. Ugovor o članstvu prestaje:
– istekom roka na koji je bio sklopljen
– uredno dostavljenom izjavom o otkazu iz čl. 43
– uredno dostavljenom izjavom o otkazu zajedno sa cjelokupnom potrebnom dokumentacijom iz prve ili druge točke čl. 44, na adresu Lifewiz-a d.o.o.
– istekom otkaznog roka u slučaju odobrenja zahtjeva za otkazom Ugovora zbog posebnih okolnosti iz treće točke čl. 44. – danom predaje izjave o otkazu na pošti, u slučaju kada Lifewiz d.o.o. otkazuje Ugovor o članstvu
52. Neovisno o načinu prestanka Ugovora, Lifewiz d.o.o. ima pravo naplatiti sve obveze koje su dospjele do dana prestanka Ugovora.
ZAŠTITA I KORIŠTENJE OSOBNIH PODATAKA
53. Društvo Lifewiz d.o.o. je voditelj obrade te je kao takav obveznik primjene UREDBE (EU) 2016/679 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA od 27. travnja 2016. o zaštiti pojedinaca u vezi s obradom osobnih podataka i o slobodnom kretanju takvih podataka te o stavljanju izvan snage Direktive 95/46/EZ (Opća uredba o zaštiti podataka).
Službenik za zaštitu osobnih podataka je Ana Matejak Didović, Nova Ves 17, 10 000 Zagreb, email: [email protected]
54. Osobni podaci u smislu Opće uredbe o zaštiti podataka su svi podaci koji se odnose na pojedinca čiji je identitet utvrđen ili se može utvrditi.
U smislu Opće uredbe o zaštiti podataka ispitanik je svaki pojedinac (fizička osoba) čiji se identitet može utvrditi izravno ili neizravno, posebno na osnovi jednog ili više obilježja specifičnih za njegov fizički, psihološki, mentalni, gospodarski, kulturni ili socijalni identitet te od kojeg voditelj obrade prikuplja i obrađuje osobne podatke.
Svoju politiku zaštite osobnih podatka Lifewiz d.o.o. temelji na načelima zakonitosti, poštenosti, transparentnosti, ograničavanja svrhe i smanjenja količine podataka, točnosti osobnih podataka, ograničenje pohrane, cjelovitosti i povjerljivosti, te pouzdanosti.
55. Osobni podaci obrađuju se na temelju privole ispitanika, legitimnih interesa Lifewiz d.o.o., izvršenja ugovora te drugog zakonskog razloga.
Ukoliko se osobni podaci obrađuju temeljem jasne i izričito dane privole ispitanika, jednom dana privola u svakom se trenutku može povući bez da to utječe na zakonitost obrade na temelju privole prije njezina povlačenja. Prednje podrazumijeva i pravo odjave od zaprimanja newsletter u bilo kojem trenutku. Privolu za obradu osobnih podataka djeteta mlađeg od 16. godina mora dati nositelj roditeljske skrbi za to dijete.
56. Osobni podaci obrađuju se u svrhu:
• evidencije radnika i obračuna plaće;
• odabira kandidata za posao temeljem određenog natječaja, prijave, molbe za posao;
• ispunjavanja ugovornih obveza Lifewiz d.o.o. prema klijentima – poslovnim partnerima (primjerice knjigovodstveno evidentiranje kupaca i dobavljača, evidencije poslovnih događaja, te prikupljanja podataka radi obavljanja platnog prometa s partnerima – gotovinskog i bezgotovinskog i izvješćivanje partnera o stanju potraživanja i stanju obveza);
• ispunjavanja zakonskih obveza Lifewiz d.o.o.;
• marketinške svrhe (primjerice dostavu obavijesti o komercijalnim akcijama, novim proizvodima i uslugama, newsletter-a, edukacijama itd.);
• poboljšanja usluge (primanje obavijesti vezanih za rad Lifewiz d.o.o.,prigodnih čestitki za rođendane i ostale);
• istraživanje tržišta i rješavanje reklamacija i sporova
• pojedinačnog i sigurnog identificiranje korisnika usluge;
• zaštita osoba i imovine;
• ostvarivanje prava iz ugovora.
57. Ispitanik čiji se osobni podaci obrađuju ima pravo informiranja, pravo od voditelja obrade zatražiti pristup svim svojim osobnim podacima, ispravak ili brisanje osobnih podataka, ograničavanje obrade, pravo protivljenja profiliranju, pravo na ulaganje prigovora na obradu takvih podataka te na prenosivost njegovih podataka drugom voditelju obrade te pravu na podnošenje zahtjeva za utvrđivanje povrede prava nadzornom tijelu (Agenciji za zaštitu osobnih podataka). Svoja prava ispitanik može ostvariti podnošenjem zahtjeva službeniku za zaštitu osobnih podataka na: [email protected]
Lifewiz d.o.o. sve prikupljene podatke čuva na siguran način, uz primjenu odgovarajućih mjera zaštite. Osobni podaci koje Lifewiz d.o.o. prikuplja dostupni su samo radnicima Lifewiz
d.o.o. kojima su ti podaci nužni za obavljanje posla i izvršenje zakonskih obveza Lifewiz d.o.o.
Lifewiz d.o.o. prikuplja samo one osobne podatke koji su mu osobno dostavljeni od strane ispitanika i/ili one podatke koji su nužni za ispunjenje obveza.
Lifewiz d.o.o. može prikupljene osobne podatke otkriti drugoj fizičkoj ili pravnoj osobi, tijelu javne vlasti, agenciji ili drugom tijelu u kojem slučaju je Lifewiz d.o.o. dužno primjenjivati pravila o zaštiti podataka prema svrhama obrade te je dužno informirati ispitanika o primateljima ili kategorijama primatelja osobnih podataka kako bi se osigurala poštena i transparentna obrada.
Zaštita osobnih podataka je ugrožena ako je došlo do gubitka podataka, krađe podataka, ako su podaci došli na uvid i/ili korištenje nekome tko nema ovlasti ili prava na to i slični slučajevi povrede osobnih podataka.
Povreda osobnih podataka (incident) znači kršenje sigurnosti koje dovodi do slučajnog ili nezakonitog uništenja, gubitka, izmjene, neovlaštenog otkrivanja ili pristupa osobnim podacima koji su preneseni, pohranjeni ili na drugi način obrađivani te ona uključuje i svaku situaciju u kojoj nije došlo do neželjenog događaja, ali je postojala velika opasnost (vjerojatnost) da do njega dođe jer Lifewiz d.o.o. i//ili izvršitelji obrade i/ili primatelji obrade nisu poštivali pravila i procedure Opće uredbe o zaštiti podataka, Zakona, te pravila internih akata Lifewiz d.o.o. kojima se uređuje zaštita osobnih podataka.
Službenik za zaštitu podataka evidentira dojave odnosno prigovore u Evidenciji povreda osobnih podataka (incidenata) koju vodi Lifewiz d.o.o.
O zaprimanju dojave odnosno prigovora o povredi osobnih podataka Službenik za zaštitu podataka obavijestit će Upravu Lifewiz d.o.o..
U slučaju povrede osobnih podataka Lifewiz d.o.o. bez nepotrebnog odgađanja i ako je izvedivo, najkasnije 72 sata nakon saznanja o toj povredi, izvješćuje Agenciju za zaštitu osobnih podataka o povredi osobnih podataka, osim ako nije vjerojatno da će povreda osobnih podataka prouzročiti rizik za prava i slobode pojedinaca.
U slučaju povrede osobnih podataka Lifewiz d.o.o. bez nepotrebnog odgađanja obavješćuje ispitanika o povredi osobnih podataka.
58. Osobni podaci koji se prikupljaju voditelj obrade pohranjivat će za vrijeme potrebno za ispunjenje svrhe obrade te daljnjih 5 godina od prestanka svrhe nakon čega će isti biti pobrisani, ako ne postoji drukčija zakonska obveza za Lifewiz d.o.o.
59. Ugovaratelj i Korisnik odgovaraju za ažurnost osobnih podataka, točnu adresu i osobne kontakte. Smatra se da su važeći oni podaci o kojima su Ugovaratelj i Korisnik zadnje obavijestili Lifewiz d.o.o. U slučaju promjene navedenih podataka Ugovaratelj i Korisnik će bez odgode obavijestiti Lifewiz d.o.o. o novim podacima, pisanim putem.
DOSTAVA
60. Dostava otkaza, opomena te svih obavijesti od kojih za neku od stranka počinje teći rok za poduzimanje određene radnje, vršiti će se na adrese naznačene u Ugovoru o članstvu, a na neku drugu adresu samo ako su Ugovaratelj i Korisnik o istoj naknadno obavijestili Lifewiz d.o.o., sukladno odredbama članka 59.
Dostava se vrši preporučenom pošiljkom i smatra se uredno izvršenom danom predaje pismena prijemnom poštanskom uredu.
OSTALE ODREDBE
61. Odredbe ovih Općih uvjeta i svih njegovih sastavnih dijelova (Cjenik) primjenjuju se od dana sklapanja Ugovora o članstvu. Sve eventualne naknadne promjene obvezuju/primjenjuju se od dana kada su Ugovaratelj i Korisnik obaviješteni o njima.
62. Lifewiz d.o.o. zadržava pravo isticanja i nuđenja posebnih pogodnosti (dalje: akcije) za postojeće i/ili za buduće članove. Akcije obvezuju Lifewiz d.o.o. od dana njihova isticanja, ako u samoj akciji nije drugačije navedeno.
Prihvatom akcije smatra se početak korištenja akcijskih usluga ili sklapanja odgovarajućeg ugovora, ako se akcija samo na taj način može koristiti, a što će biti navedeno u akciji. Za slučaj sklapanja Ugovora po akciji, na Ugovor se uz akcijske pogodbe primjenjuje i ovaj Pravilnik sa svim njegovim sastavnim dijelovima, s time da u slučaju neslaganja pojedinih odredbi, prednost imaju akcijske odredbe.
63. U slučaju spora glede prava i obveza ili cjenika koji su sastavni dio Ugovora o članstvu, nadležan je sud u Zagrebu.
64. Osobama koji nisu Korisnici i/ili koji ne koriste usluge Health Club-a nije dozvoljen boravak u prostorima Health Cluba-a.
65. Iznimno od čl. 4. Lifewiz d.o.o. može pružati svoje usluge i izvan Health Club-a u svojem vlasništvu ili zakupu bez da omogući Korisniku korištenje opreme Lifewiz-a d.o.o., kao primjerice pružanje usluge putem interneta. U takvim iznimnim slučajevima, ugovor se može sklopiti na kraće vrijeme nego što je propisano čl. 12.. Ukoliko Lifewiz d.o.o. ne pruža uslugu u Health Clubu-u ili drugom prostoru u svojem vlasništvu ili zakupu, tj ako se ista ne pruža na opremi Lifewiz d.o.o.-a, utoliko je Korisnik dužan sam osigurati da vježbanje provodi u sigurnim uvjetima, s adekvatnom i ispravnom opremom te prikladnom odjećom i obućom, korisnik je isključivo sam odgovaran za bilo kakvu štetu i/ili ozljedu koja može nastati. Korisnik vježba i koristi predmetnu uslugu Lifewiz d.o.o.-a na vlastitu odgovornost te Lifewiz d.o.o. i njegovi zaposlenici ne mogu biti odgovorni za bilo kakvu štetu i/ili ozljedu koja može nastati Korisniku tom prilikom.
U slučaju pružanja usluge putem interneta smatra se da je Korisnik uplatom članarine za predmetnu uslugu i sklapanjem Ugovora dao isključivu privolu za obradu osobnih podataka putem videokamere. U tom slučaju svrha obrade osobnih podataka je pružanje ugovorene usluge od strane Lifewiz d.o.o..